Απορια για στιχους

"Κονσούλτο"
Απάντηση
Μήνυμα
Συγγραφέας
Άβαταρ μέλους
ntouzenis
More than 150 posts user.
Δημοσιεύσεις: 618
Εγγραφή: 01 Νοέμ 2005 12:54 pm
Τοποθεσία: Χανιά

#29 Δημοσίευση από ntouzenis »

Εγω δε βρισκω κακο στο να συζηταμε "τι το ενα" και "τι το αλλο" εκτος οταν αυτο γινεται επι ματαιω και για πολυ καιρο και εκτος παλι αν γινεται με φωνακλαδικο τροπο ή περαν των οριων μιας συζητησης που οριοθετει η υπαρξη και οχι οι κανόνες απαραιτητα ενος φορουμ !!
Επομενως απο μεριας μου προσπαθω να βρω μια ακρη τιποτα παραπανω, μηπως παρεξηγηθηκα στο φιναλε ; Και να παρεξηγηθω ως προς τι ;; Οτι παω να πουλησω μουρη ; Οτι παω να κερδισω κατι ; Οποιος κατι φανταζεται ας το πει ... μηπως μου βγαινει κατι απο τα παραπανω και δε το παιρνω χαμπαρι ...

Επειδη δε βρεθηκε ακρη με το θεμα αυτο ειπα να πω και γω μια γνωμη. Αν η συζητηση παει στο χαβαλε σταματαω κι εγω και παω στο χαβαλε κανενα απολυτως προβλημα !! Δε φανταστηκα οτι καποιοι οριοθετουν το τελος μιας συζητησης εκτας αν ειναι οι υπευθυνοι του φορουμ.

Για το ρουφο που λες μαλλον αυτο πρεπει να σημαινει, μονο που εδω δεν εχουμε να κανουμε με καθομιλουμενη μονο, αλλα τα γκρηνκλις συνδιασμενα με την αργκο του μαγκα.

Το "φυσικο" και "ρευει" ειναι καθομιλουμενη της εποχης !!

Και γω για χρονια ελεγα "κι αναφωνεις εσυ να αλλαξω εαυτο ..." ενω ελεγε "κι αν αφορμη εισαι εσυ ..." !!
Εχω πει κι αλλα και ακουσει πολυ χειροτερα και μαλιστα κανω και συλλογη ...

AGIS
More than 150 posts user.
Δημοσιεύσεις: 392
Εγγραφή: 05 Φεβ 2005 06:16 pm
Επικοινωνία:

#30 Δημοσίευση από AGIS »

Πάντως ρεύει (έρεψε, έχει ρέψει κλπ) θα πει στο περίπου, ανάλογα με τα συμφραζόμενα ... ωχ μπλοκαρίστηκα.
Πήγα να βρω συνώνυμο και δε βρίσκω, ενώ τη λέξη την καταλαβαίνω και μπορώ να τη χρησιμοποιήσω.
Έρεψε κυριολεκτικά μου κάνει κάτι σαν αδυνάτισε.
Μεταφορικά μπορεί να σημαίνει και κάτι σαν βράζει στο ζουμί του (από τη ζήλια πχ), μπήκε όπως μπαίνουν τα ρούχα στο πλύσιμο κά.
Το ρεύει (έρεψε κλπ) είναι ακόμα ζωντανή λέξη αλλά μπορεί πολλοί να μην την ξέρουν.
Η έκφραση "απ' το φυσικό της ρεύει" είναι άγνωστη σ 'εμένα (ως προχθές) αλλά αυτό σημαίνει στο τραγούδι, ότι σκάει από τη ζήλια της, λιώνει από το κακό της, βράζει στο ζουμί της κι έχει πια μείνει η μισή (η υπόλοιπη μισή έχει εξατμιστεί), έχει ζαρώσει (από μέσα της) κλπ.
Μπορεί να μοιάζει πως κάνω πλάκα αλλά μιλάω σοβαρά, μόνο σε αστείο ίσως τόνο. Δεν έχω και μπαμπινιώτη στο σπίτι.

AGIS
More than 150 posts user.
Δημοσιεύσεις: 392
Εγγραφή: 05 Φεβ 2005 06:16 pm
Επικοινωνία:

#31 Δημοσίευση από AGIS »

Σε μια προχειρη αναζητηση από το γκουγκλ βρήκα τις ακόλουθες χρήσεις της λέξης:

-Ερεψε απ΄την πείνα ο άνθρωπος, μπήκαν τα μάγουλα στην οδοντοστοιχεία

-εγω ακουω μονο την γιαγια μου ... οποτε κ να με δει και 500 κιλα να εχω παρει μου λεει "ερεψε το παιδι μας-μισο εμεινε "

-Μιλαμε αυτος ερεψε :o Δεν περιμενα να εχει αδυνατισει τοσο, πραγματικα..

-ΕΡΕΨΑ!!!!!!!ΧΑ!ΧΑ!ΧΑ! ΕΧΩ ΦΤΑΣΕΙ ΣΤΟ ΣΗΜΕΙΟ ΜΟΛΙΣ ΦΤΑΝΕΙ ΒΡΑΔΥ ΝΑ ΣΕΡΝΟΜΑΙ ΚΑΙ ΜΟΛΙΣ ΑΚΟΥΜΠΗΣΩ ΤΟ ΚΟΡΜΙ ΜΟΥ ΕΣΤΩ ΚΑΙ ΣΕ ΚΑΡΕΚΛΑ ΝΑ ΕΙΜΑΙ ΕΤΟΙΜΗ ΝΑ ΚΟΙΜΗΘΩ! ...

-Πλάνο σε στέγη που στάζει νερό και τίτλος: «ΕΡΘΕ ΤΟ ’50, ΕΓΩ ΕΡΕΨΑ. ΔΕΝ ΗΤΑΝ ΑΠ’ ΤΗΝ ΔΟΥΛΕΙΑ, ΗΤΑΝ ΑΠ’ ΤΟ ΣΑΡΑΚΙ. ΩΣ ΚΑΙ Ο ΗΛΙΟΣ ΜΟΥ ΕΡΧΟΝΤΑΝ ΜΕΛΑΝΟΣ». ...

-Ερεψα στο γελιο

-Αν χασω αλλα 20 κιλακια τοτε ναι θα πω οτι ερεψα... Αστα φιλε ου μπλεξεις!

-ερεψα στο γελιο οταν ειδα οτι βγαινει και σε διαφορα νουμερα και εχει και μετρολογιο

-Να'στε καλα ρε παιδια,ερεψα απ'τα λεγομενα σας.. ΟΛΩΝ ΣΑΣ! Πιο πολυ λαικισμο πλην κοτοπουλου!

-Αχαχα! Ερεψα..! Καλά είσαι τελείως τρελός!

-ΕΡΕΨΑ ΣΕ ΛΕΩ

-ΔΕΥΤΕΡΑ 1 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2007!!ΚΑΙΝΟΥΡΓΙΟ ΞΕΚΙΝΗΜΑ!! ΑΣΤΑ ΜΑΡΙΝΑΚΙ ΜΟΥ.......ΕΡΕΨΑ!!!!!!!ΧΑ!ΧΑ!ΧΑ! ΕΧΩ ΦΤΑΣΕΙ ΣΤΟ ΣΗΜΕΙΟ ΜΟΛΙΣ ΦΤΑΝΕΙ ΒΡΑΔΥ ΝΑ ΣΕΡΝΟΜΑΙ . ...

-εμ βεβαια λεω με τετοιο κλαμα που ριξα τοσους μηνες ερεψα

-την περασμένη εβδομ'άδα περασα απ ξω αλλά ετρεχα σε δουλειά και σας ειδα το gruppo integrale εξω κι αριστερα κι ερεψα απο ζηλεια.

-Μεχρι την δευτερα 7/1 που ξαναπιανω δουλεια(ερεψα στο αραλικι)θα ομορφηνουμε το θρεντ μας ακομα περισσοτερο

-εχασα οτι μυες ειχα ερεψα λεμε

-Κι ομως,αδυνατισα..καλα,δεν ερεψα κιολας,απλα εχω κατεβει δυο νουμερα απο περσι

-Το καλύτερο βέβαια είναι το δικό μας (σε περίποτη θέση στο λήμμα "ρευω") :

<<Προσωπικη μου εκτιμηση ειναι οτι, το "ρευω" στην προκειμενη περιπτωση εχει την εννοια του "αδυνατιζω". Με λιγα λογια ναι μεν "απαιτεί, αυτό που η φύση της ...>>


-Και τέλος από το γλωσσάρι του Γ. Π. Σαββίδη στα 'Απαντα του Κωστή Παλαμά (επίσης διαμέσω γκουγκλ) :

ΡΕΥΩ Καταρρέω, καταπίπτω

------------------------------

Από ένα ηλεκτρονικό αγγλοελληνικό λεξικό στον υπολογιστή μου:

ρέβω = languish
και με τη σειρά του
languish = εξασθενώ, λειώνω, μαραζώνω, μαραίνομαι και (βέβαια) ρέβω.

Αυτά για το ρέβω.
--------------------------------

Α! Επίσης από γκουγκλ:

Σμινθεῦ, εἴ ποτέ τοι χαρίεντ’ ἐπὶ νηὸν ἔρεψα, ἢ εἰ δή ποτέ τοι κατὰ πίονα μηρί’ ἔκηα 40 ταύρων ἠδ’ αἰγῶν, τὸδε μοι κρήηνον ἐέλδωρ (Ιλιάδα Α),

και

πυκνῇσιν λιθάδεσσι, καὶ εὖ καθύπερθεν ἔρεψα, κολλητὰς δ' ἐπέθηκα θύρας, πυκινῶς ἀραρυίας (Οδυσσεια ραψωδία Ψ μάλλον))

επί των οποίων υπάρχουν σχόλια του είδους:

ἔρεψα seems to indicate the most primitive form of temple — a mere roof to protect the image of a god standing in a grove; for it was to groves

και

Think if ἐπὶ belongs to ἔρεψα, so that they should be translated together as ἐπέρρεψα

ερεψα — ώροφωσα , παρά το έρεφω, όθεν καί είραφιωτ>3ς 10 ό Διο'νυσος λέγεται· ίς-έγιτο γαρ κισσω· ί3 άπο τδ έόράφ5Μ αύτον τω μηρω τού Διός· η παρα ...

[1026] ἐρέφω, überdachen, mit einem Dache versehen, καϑ-ύπερϑεν ἔρεψαν (κλισίην) Il. 24, 450; ϑάλαμον Od. 23, 193 (εἴποτέ τοι ἐπὶ νηὸν ἔρεψα s. unter ...


(Όπως φαίνεται η λέξη προκαλεί ζωηρές συζητήσεις και σε υψηλού επιπέδου επιστημονικούς - φιλολογικούς κύκλους)
----------------------------------

Για το "φυσικό" οι ερμηνείες μονοπωλούνται δυστυχώς από ζητήματα σχετικά με το φυσικό αέριο.

Άβαταρ μέλους
ntouzenis
More than 150 posts user.
Δημοσιεύσεις: 618
Εγγραφή: 01 Νοέμ 2005 12:54 pm
Τοποθεσία: Χανιά

#32 Δημοσίευση από ntouzenis »

Sournomai apo ta gelia !!!

Νίκος Α. Πολίτης
More than 150 posts user.
Δημοσιεύσεις: 170
Εγγραφή: 30 Μαρ 2005 08:39 pm
Τοποθεσία: Αθήνα

#33 Δημοσίευση από Νίκος Α. Πολίτης »

Πραγματικά, η διένεξη με το τση ή το έξη φωτιές είναι αρκετά παλαιότερη και έχουμε καταλήξει να συμφωνούμε ότι διαφωνούμε. Εγώ πάντως τάσσομαι με το τση φωτιές, αν και όντως στο σιντί του Howard ακούω έξη, που όμως δεν μου πάει.

Στόκολο, κατά τη γνώμη μου, σημαίνει stow cole = χώρος αποθήκευσης του κάρβουνου και όχι stock κάρβουνου, που πάντως είναι περίπου το ίδιο πράγμα.
Νίκος Α. Πολίτης

sarant
Δημοσιεύσεις: 14
Εγγραφή: 13 Δεκ 2004 09:28 am

#34 Δημοσίευση από sarant »

Νίκος Α. Πολίτης έγραψε:Πραγματικά, η διένεξη με το τση ή το έξη φωτιές είναι αρκετά παλαιότερη και έχουμε καταλήξει να συμφωνούμε ότι διαφωνούμε. Εγώ πάντως τάσσομαι με το τση φωτιές, αν και όντως στο σιντί του Howard ακούω έξη, που όμως δεν μου πάει.

Στόκολο, κατά τη γνώμη μου, σημαίνει stow cole = χώρος αποθήκευσης του κάρβουνου και όχι stock κάρβουνου, που πάντως είναι περίπου το ίδιο πράγμα.
Παιδιά, με το συμπάθειο αλλά το στόκολο είναι 100% η ελληνική απόδοση του αγγλικού stokehold. Κι άμα ανοίξουμε το λεξικό Πένγκουιν (ή όποιο άλλο ίσως) στη λ. stokehold θα δούμε ότι = το λεβητοστάσιο πλοίου, κοινώς στόκολο.


Τώρα για το δίλημμα τση φωτιές / έξι φωτιές, εγώ "άκουγα" τση φωτιές. Ακόμα κι όταν ο Φέρρης μου είχε πει πως το άκουσε με κάτι υπερσύγχρονα μηχανήματα και είναι σαφώς έξι δεν είχα πειστεί. Γιατί έξι σκεφτόμουν κι όχι οχτώ, δέκα ή ό,τι άλλο νούμερο. Όμως ένα φιλαράκι μούδειξε το σχεδιάγραμμα που οι μηχανές των πλοίων είχαν έξι καζάνια. Δεν το βρήκα ακόμα στη Βικιπαίδεια αλλά είναι βέβαιο. Έξι καζάνια, έξι φωτιές.

Άβαταρ μέλους
max
More than 150 posts user.
Δημοσιεύσεις: 791
Εγγραφή: 07 Ιούλ 2004 01:08 pm
Τοποθεσία: Αλλού
Επικοινωνία:

#35 Δημοσίευση από max »

Με ένα γρήγορο ψάξιμο στο google βρήκα:

http://home.compuall.net/~dianerush/boiler.html
"Six Yarrow watertube boilers were installed in each of four main boiler rooms on board the Queen Mary."

6 καζάνια δηλαδή

http://www.encyclopedia-titanica.org/di ... 11878.html
Γράφει για 6 boiler rooms (BR#1 έως 6).

http://www.titanicinquiry.org/BOTInq/BO ... rett01.php
Πρέπει να είναι κάποια κατάθεση επιζώντα. Γράφει:
1839. Is there a leading stoker to each stokehold?
- There is a leading stoker to each section.

1840. And how many sections are there?
- Six, one is a single section. There are five leading stokers on each watch.

Άρα και εδώ πάλι για 6 μιλάει.


Δεν το είχα σκεφτεί ποτέ, υπάρχει περίπτωση να λέει τελικά και "έξι". Απίστευτο ε; Τόσα χρόνια είχα και γω αυτή την απορία!

Απάντηση

Επιστροφή σε “Κουβεντούλα”