Θέμα για το πέρασμα των στίχων στο γουίκι

Θέματα σχετικά με τα «Κατάστιχα» (δηλαδή το γουΐκι της σελίδας) και με τον συντονισμό των συμμετεχόντων σε αυτό.
Μήνυμα
Συγγραφέας
Άβαταρ μέλους
ntouzenis
More than 150 posts user.
Δημοσιεύσεις: 618
Εγγραφή: 01 Νοέμ 2005 12:54 pm
Τοποθεσία: Χανιά

#8 Δημοσίευση από ntouzenis »

max έγραψε:ΟΚ για το "Ζαργάνης", με το "Σαργκάνης" τι γίνεται ;
:D
:lol: :lol:

Εκει παει η δουλεια μου φαινεται ...

Θυμηθηκα κι ενα αλλο :
Στο πρωτο ρεφραιν απο το "Βουνο με το βουνο" (διφωνια γαρ) ο ενας λεει : "μονο δε σμιγει" ο αλλος "ποτε δε σμιγει" ... ετσι για να μας παιδευουνε !!!

mpletsas
More than 150 posts user.
Δημοσιεύσεις: 522
Εγγραφή: 06 Σεπ 2004 07:28 pm

#9 Δημοσίευση από mpletsas »

Με το «Σαργκάνης» θα τα πιάνει όλα!!! :D :)

Άβαταρ μέλους
Kokona
More than 150 posts user.
Δημοσιεύσεις: 303
Εγγραφή: 27 Σεπ 2005 12:41 pm
Τοποθεσία: Κως

#10 Δημοσίευση από Kokona »

Όσον αφορά τις ζαργάνες οπου το εξώφυλλο έγραφε ακριβως Ι. ΖΑΡΓΑΝΗΣ!!!! αυτο που έκανα ήταν να γραψω δυο ονομασιες στο δισκο δηλαδη [[Οι ζαργάνες|Ι. ΖΑΡΓΑΝΗΣ]] ώστα να φαινεται ο τιτλος οπως γραφεται στο δισκο αλλα ο σύνδεσμος να παραπέμπει στους στιχους του τραγουδιου με το σωστό τίτλο. Πραγματι επειδη εχει περαστει αν παρατηρησετε ο τιτλος Ι. ΖΑΡΓΑΝΗΣ στον δίσκο ειναι μπλε και οδηγει στους στιχους του τραγουδιού Οι ζαργανες που πέρασε ο Χάρης. Ετσι με σωστη αναζήτηση στον τιτλο καποιος μπορει να οδηγηθει και στον αντιστοιχο δισκο όπου υπαρχει το σφάλμα

Τωρα ειδα ότι ειχα κανει κι ένα λαθακι!! Ευχαριστώ ντουζένη...
ένα μυαλό χειμώνα καλοκαιρι τι να σου κανει...
Δε φοβούμαι τους βορειάδες και το αλμυρό νερο
μον’ φοβούμαι τους ανθρώπους στη στεριά να μην πνιγώ

Άβαταρ μέλους
Pikinos
More than 150 posts user.
Δημοσιεύσεις: 329
Εγγραφή: 29 Μάιος 2006 10:20 am
Τοποθεσία: Γερμανία
Επικοινωνία:

#11 Δημοσίευση από Pikinos »

Θα συμφωνήσω με τον Ηρακλή. Το να παρέμβουμε (έστω και καλοπροαίρετα) στους στίχους, αντιβαίνει στο πνεύμα της όλης προσπάθειας, δηλ. την πιστή και κυρίως αμερόληπτη καταγραφή των όποιων πληροφοριών.

Χαιρετίσματα
Von allem Geschriebenen liebe ich nur das, was einer mit seinem Blute schreibt. Schreibe mit Blut: und du wirst erfahren, dass Blut Geist ist.

Άβαταρ μέλους
ΑΓΓΕΛΙΚΗ
More than 150 posts user.
Δημοσιεύσεις: 350
Εγγραφή: 04 Μάιος 2005 10:10 am
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη

#12 Δημοσίευση από ΑΓΓΕΛΙΚΗ »

Πάντως εμένα μου φαίνεται ότι αλλοιώνεται το ύφος του τραγουδιού αν αρχίσουμε να αντικαθιστούμε τις λέξεις που ακούμε με αυτές που θα 'πρεπε να είχαν ειπωθεί από γραμματικής πλευράς. Και μη ξεχνάμε ότι η προφορά, αλλά και η επιλογή των λέξεων στους στίχους έχει σχέση και με τις εποχές αλλά και τους τραγουδιστές.
Οπότε προτείνω να καταγράφονται ως έχουν.

Άβαταρ μέλους
Χασκίλ
Συντονιστής
Δημοσιεύσεις: 560
Εγγραφή: 27 Δεκ 2006 11:53 pm
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη

#13 Δημοσίευση από Χασκίλ »

Συμφωνώ να παραμένουν οι στίχοι όπως ακούγονται στο τραγούδι.
Για ρίξτε μια ματιά στο Χάιντε Βοσκοπούλα, με τη Γεωργακοπούλου (βάλτε το να το ακούσετε) και πείτε μου αν θα το αλλάζατε ή όχι!
Καλώς ή κακώς, για το search, τα ρεμπέτικα ανήκουν σε μια παλιότερη, από γραμματικής άποψης, εποχή. Τα αφήνουμε όπως είναι και όποιος αντιμετωπίζει πρόβλημα, βάζει ένα ποστ, κάνει μια ερώτηση και βοηθάμε αναλόγως. Το θέμα είναι να βλέπεις γραμμένους τους στίχους όπως τους ακούς. Προσωπικά, στο θέμα αυτό, είμαι πάρα πολύ ψείρα και μπαρδόν! 8)


Μετά τιμής, Χασκίλ Στέλλα:)

Άβαταρ μέλους
Pikinos
More than 150 posts user.
Δημοσιεύσεις: 329
Εγγραφή: 29 Μάιος 2006 10:20 am
Τοποθεσία: Γερμανία
Επικοινωνία:

#14 Δημοσίευση από Pikinos »

Επειδή και εγώ είμαι αθεράπευτα ψείρας στο ζήτημα Σταυρούλα μου, ας μου επιτραπεί και ένα σχόλιο:

Την κάνω λαχείο, όταν πχ στον Ωροπό του Μπάτη, βλέπω γραμμένα από κάτι δήθεν-τάχαμ "ειδικούς" και ανατριχιάζω:

"Και την Κυριακή έχει κρέας
τζάμπα είναι και ο κουρέας"

ενώ ο άνθρωπος λέει ξακάθαρα:

"Και την Κυριακή μα κρέα
τζάμπα είναι κι' ο κουρέα"

διότι απλούστατα: έτσι του βγήκε (πολύ το βαφτίζουν ποιητική αδεία)!

Και ρωτάω: εκεί δεν είναι και όλη η ομορφιά και αγνότητα του πράγματος;!

Χαιρετίσματα
Von allem Geschriebenen liebe ich nur das, was einer mit seinem Blute schreibt. Schreibe mit Blut: und du wirst erfahren, dass Blut Geist ist.

Απάντηση

Επιστροφή σε “Σχετικά με τα «Κατάστιχα» (το γουΐκι)”