Θέμα για το πέρασμα των στίχων στο γουίκι

Θέματα σχετικά με τα «Κατάστιχα» (δηλαδή το γουΐκι της σελίδας) και με τον συντονισμό των συμμετεχόντων σε αυτό.
Απάντηση
Μήνυμα
Συγγραφέας
Άβαταρ μέλους
ΑΓΓΕΛΙΚΗ
More than 150 posts user.
Δημοσιεύσεις: 350
Εγγραφή: 04 Μάιος 2005 10:10 am
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη

Θέμα για το πέρασμα των στίχων στο γουίκι

#1 Δημοσίευση από ΑΓΓΕΛΙΚΗ »

Υπάρχει το εξής θέμα, τώρα που περνάω στο γουίκι στίχους: Θα τους περνάμε αυτούσιους όπως ακούγονται (πχ, χωρίσομε, ταιριάζομε, σκουτούρες), ή θα περνάμε την κανονική και "δόκιμη" λέξη (πχ, χωρίσουμε, ταιριάζουμε, σκοτούρες);

Αυτό το ρωτάω γιατί στους στίχους υπάρχει "search", αναζήτηση, κι αν κάποιος πάει να ψάξει τη λέξη αυτή (δεν αποκλείεται να γίνει αυτό), δε θα του βγάζει σωστά αποτελέσματα.

Τι λέτε κι εσείς; Και ειδικά οι γουικο-άντμιν; ;)

mpletsas
More than 150 posts user.
Δημοσιεύσεις: 522
Εγγραφή: 06 Σεπ 2004 07:28 pm

#2 Δημοσίευση από mpletsas »

Εγώ σε μια-δυο περιπτώσεις ως τώρα που βρέθηκα προ του συγκεκριμένου διλήμματος, νομίζω ότι επέλεξα το δεύτερο. Δεν ξέρω άμα έκανα καλά ή άσχημα. Νομίζω ότι και οι άλλοι έτσι το καταγράφουν.

Σχετικά με την αναζήτηση στο γουΐκι (όπως ίσως αρκετοί θα έχουν ήδη διαπιστώσει) δεν δουλεύει τέλεια. Αυτό έχει σχέση με το ότι πρόγραμμα που χρησιμοποιούμε (mediawiki) δεν είναι γραμμένο από Έλληνες. Γι'αυτό και έχουμε σκοπό να το «πειράξουμε» (όταν βρούμε χρόνο να ασχοληθούμε).

Άβαταρ μέλους
ntouzenis
More than 150 posts user.
Δημοσιεύσεις: 618
Εγγραφή: 01 Νοέμ 2005 12:54 pm
Τοποθεσία: Χανιά

#3 Δημοσίευση από ntouzenis »

Μπορει να μπει παρενθεση για το μη δοκιμο ή για αυτο που ακουμε εμεις ...
π.χ. χωρισο(υ)με
και δεν ξερω αν ειναι δυνατον να γινονται παραπομπες απο κατω για το τι ακριβως γινεται ...

Τωρα ειδα και το θεοκουφο "ΖΑΡΓΑΝΗΣ" οι γνωστες Ζαργανες του ΤΣΙΤΣΑΝΗ οπου στην ετικετα αναγραφεται ΕΣΦΑΛΜΕΝΑ : "...ΝΗΣ" αντι για "..ΝΕΣ"
Ι. ΖΑΡΓΑΝΗΣ (Αλλέγρο)
I ZARGANES-Allegro (The Zarganes)-J. Georgakopoulou-
Ι. ΓΕΩΡΓΑΚΟΠΟΥΛΟΥ & ΣΤΕΛΛΑΚΗΣ

οποτε εκει τι κανουμε ;;
Στα βλαχικα βεβαια ετσι ακουγεται αλλα λεμε τωρα ...

mpletsas
More than 150 posts user.
Δημοσιεύσεις: 522
Εγγραφή: 06 Σεπ 2004 07:28 pm

#4 Δημοσίευση από mpletsas »

Γιώργο, άν το καταγράψουμε ως «χωρίσο(υ)με», τότε στο ψάξιμο δεν θα το βρίσκει ούτε αν ψάξεις για τον τύπο «χωρίσουμε» ούτε αν ψάξεις για τον τύπο «χωρίσομε»! Δηλαδή είμαστε χαμένοι από χέρι μετά! :)

Όσο για το «Ζαργάνης», αυτό φτιάχνεται πολύ εύκολα. Το λήμμα το ονομάζεις «Ζαργάνες» (όπως είναι το σωστό και όπως θα ήταν αν δεν είχε επέμβει ο δαίμων του τυπογραφείου), περνάς τα λόγια και τις λοιπές πληροφορίες κανονικά και στο τέλος πας και φτιάχνεις και ένα δεύτερο λήμμα, με Η αντί Ε. Σε αυτό μετά, αρκεί να γράψεις στην πρώτη γραμμή

#REDIRECT [[Ζαργάνες]]

και τίποτα άλλο. Στο εξής, όποτε κάνει κάποιος κλικ σε σύνδεσμο που δείχνει στο «Ζαργάνης», θα τον βγάζει απευθείας στο «Ζαργάνες».

Προσοχή στα κενά: θέλει ένα κενό ακριβώς μετά το REDIRECT και κανένα κενό πριν!

Άβαταρ μέλους
max
More than 150 posts user.
Δημοσιεύσεις: 791
Εγγραφή: 07 Ιούλ 2004 01:08 pm
Τοποθεσία: Αλλού
Επικοινωνία:

#5 Δημοσίευση από max »

ΟΚ για το "Ζαργάνης", με το "Σαργκάνης" τι γίνεται ;
:D

Άβαταρ μέλους
ntouzenis
More than 150 posts user.
Δημοσιεύσεις: 618
Εγγραφή: 01 Νοέμ 2005 12:54 pm
Τοποθεσία: Χανιά

#6 Δημοσίευση από ntouzenis »

ΟΚ χρειαζονται μαγκιες διάφορες ...

Τωρα με το παραδειγμα "χωρισουμε" δεν ξερω αν παιζει περιπτωση παραπομπης απο κατω ωστε να μπει καθαρη η λεξη ;; Ισως γεμισουμε παραπομπες ετσι ...

Παντως πολλα απο αυτα τα σαρδαμ ή διαφορές, οφειλονται ειτε σε λαθη του τραγουδιστη της στιγμης, που προτιμησαν να αφησουν το κερι γιατι το υπολοιπο τραγουδι παιχτηκε καλα ενω αλλου ειναι θεμα προφορας, διαλεκτου και διαφορετικης εκφορας της ελληνικης τοτε !! Το χωρισομε, ξεκινησομε πχ το λενε οι παλιοι εδω καργα ακομα !!

Και τελος υπαρχει και το ιστορικο :
...λα μ'εκανες και λοιωνω !!!

Άβαταρ μέλους
Dreamlander
More than 150 posts user.
Δημοσιεύσεις: 284
Εγγραφή: 11 Απρ 2006 02:50 pm
Τοποθεσία: Ηράκλειο

#7 Δημοσίευση από Dreamlander »

Με την άδεια σας, προτείνω την καταγραφή των στίχων όπως ακούγονται. Δεν είναι βέβαιο ότι η υπόθεση αυτού που καταχωρεί τους στίχους για το ποιά είναι η εκάστοτε δόκιμη λέξη θα είναι πάντοτε η σωστή. Για παράδειγμα το χωρίσο(υ)με που αναφέρει ο Γιώργος, μπορεί να είναι το ιδιωματικό χωρίσομε ή ο μέλλοντας χωρίσωμε(ν). Η καθομιλουμένη εκείνο τον καιρό, λόγω χαμηλού μορφωτικού επιπέδου, ήταν ένα ιδιόμορφο κράμα δημοτικής και καθαρεύουσας, ανάλογα με την αντίληψη του καθένα. Από το πως στιχουργούσε ο μορφωμένος ή μη στιχουργός μέχρι το πως απέδιδε τους στίχους ο τραγουδιστής υπήρχε μερικές φορές μεγάλη απόσταση. Επειδή λοιπόν η λαϊκή ποίηση που καταγράφεται (και καταγράφετε) στο wiki δεν είναι σύγχρονη, καλό θα ήταν να καταγραφεί χωρίς παρεμβάσεις ώστε να αποδοθεί πιστά το ύφος της.
Για να γνωρίσεις κάπως καλύτερα μια γυναίκα δυστυχώς θα πρέπει πρώτα να την αγαπήσεις.

Απάντηση

Επιστροφή σε “Σχετικά με τα «Κατάστιχα» (το γουΐκι)”