Search found 170 matches

by Νίκος Α. Πολίτης
09 Feb 2018 10:57 pm
Forum: Συναυλίες - Εκδηλώσεις - Εκπομπές
Topic: Ημερίδα για το Ρεμπέτικο
Replies: 0
Views: 502

Ημερίδα για το Ρεμπέτικο

Το Ρεμπέτικο Φόρουμ (www.rembetiko.gr) ανακοινώνει ότι προετοιμάζει την δεύτερη ημερίδα του γύρω από Αστικό Λαϊκό Τραγούδι. Η βασική θεματολογία είναι: "Το Αστικό Λαϊκό Τραγούδι από τον 20ο στον 21ο αιώνα" με θεματικούς άξονες: 1) Οργανοποιία νυκτών οργάνων του ρεμπέτικου/λαϊκού τραγουδιού : Ιστορικ...
by Νίκος Α. Πολίτης
24 Apr 2017 06:51 pm
Forum: Συλλέκτες - Αναζητήσεις
Topic: Ετικέτες δίσκων 78 στροφών
Replies: 209
Views: 37924

Re: Ετικέτες δίσκων 78 στροφών

Δος μου δέκα τάλλαρα : Πολύ σωστά το μετέφρασαν! Η (ελληνική) λέξη τάληρο (που βέβαια αρχικά σήμαινε πέντε δραχμές ή πέντε φράγκα) είναι μία από τις ονομασίες παλαιότερων ευρωπαϊκών νομισμάτων. Διαδεδομένη κυρίως στις Σαξωνικές χώρες (Γερμανία, Ολλανδία, Βέλγιο κλπ.) είχε τον τύπο Taler (παλαιότερα...
by Νίκος Α. Πολίτης
03 Feb 2017 09:15 pm
Forum: Βιογραφίες
Topic: Στα ίχνη της Μαρίκας...
Replies: 9
Views: 2669

Re: Στα ίχνη της Μαρίκας...

Μπορεί να είναι και σωστό το «Κων/λη» για τη γέννησή της. Στο αρχείο μου / Παπαγκίκα / βιογραφία σημειώνω αρχίζοντάς το: Η Μαρίκα Παπαγκίκα γεννήθηκε το 1890. Δεν έχει ακόμα εξακριβωθεί ο τόπος γέννησης, ούτε και η ακριβής ημερομηνία. Στο πιστοποιητικό θανάτου της, που εκδόθηκε στην Περιφέρεια του Ρ...
by Νίκος Α. Πολίτης
06 Jan 2017 08:27 pm
Forum: Γενική κατηγορία
Topic: ΑΛΑΤΣΑΤΙΑΝΗ : Βοήθεια για τους στίχους
Replies: 12
Views: 2784

Re: ΑΛΑΤΣΑΤΙΑΝΗ : Βοήθεια για τους στίχους

Όχι, δεν είναι ονταγιάν, ονταγιά είναι. Πριν δημοσιεύσω, ρώτησα Τούρκο φίλο αν είναι οντά γιαρ (οπότε θα σήμαινε, έλεγα εγώ που δεν ξέρω Τούρκικα “πάμε στο δωμάτιό μας αγάπη μου”) ή οντά για και μου είπε ότι δεν μπορεί να είναι οντά γιαρ, γιατί τότε θα έλειπε το ya που έχει την έννοια του “προς το”....
by Νίκος Α. Πολίτης
05 Jan 2017 06:59 pm
Forum: Γενική κατηγορία
Topic: ΑΛΑΤΣΑΤΙΑΝΗ : Βοήθεια για τους στίχους
Replies: 12
Views: 2784

Re: ΑΛΑΤΣΑΤΙΑΝΗ : Βοήθεια για τους στίχους

Αυτό το δίστιχο ακούγεται στο ποντιακό τραγούδι "εκάεν και το τσάμπασιν" https://m.youtube.com/watch?v=ItBheRIG-KI Ναι, μόνο που αυτός που κατέγραψε τους στίχους μάλλον έκανε ένα λάθος: Μπιζίμ οντά γιά είναι το σωστό, όχι οντά γιάρ. Γιαρ είναι ο αγαπημένος, ο εραστής, λέξη που ακούγεται κατά κόρον ...
by Νίκος Α. Πολίτης
05 Jan 2017 12:01 am
Forum: Γενική κατηγορία
Topic: ΑΛΑΤΣΑΤΙΑΝΗ : Βοήθεια για τους στίχους
Replies: 12
Views: 2784

Re: ΑΛΑΤΣΑΤΙΑΝΗ : Βοήθεια για τους στίχους

socrates wrote:Άϊντε άϊντε, γκιντελίμ, μπιζίμ ονταγιά,
θα σε κλέψω και θα φύγω, μα την Παναγιά.
Ναι, ακριβώς έτσι το μαθαίναμε στου Καρά το 1998.
by Νίκος Α. Πολίτης
02 Jan 2017 11:22 pm
Forum: Γενική κατηγορία
Topic: ΑΛΑΤΣΑΤΙΑΝΗ : Βοήθεια για τους στίχους
Replies: 12
Views: 2784

Re: ΑΛΑΤΣΑΤΙΑΝΗ : Βοήθεια για τους στίχους

Η πλήρης φράση στα Τούρκικα είναι: Άιντε, άιντε γκιντελίμ, μπιζίμ ονταγιά (Haydi haydi gidelim bizim odaya)” και σημαίνει “άιντε να πάμε στο δωμάτιό μας”.

(μας, όχι μου! Εντάξει;)

(υπήρχε δακτυλογραφικό λάθος στη λέξη ονταγιά, το διόρθωσα 4/1/)

Go to advanced search