Η αναζήτηση βρήκε 169 εγγραφές

από Νίκος Α. Πολίτης
24 Απρ 2017 06:51 pm
Δ. Συζήτηση: Συλλέκτες - Αναζητήσεις
Θέμα: Ετικέτες δίσκων 78 στροφών
Απαντήσεις: 136
Προβολές: 26821

Re: Ετικέτες δίσκων 78 στροφών

Δος μου δέκα τάλλαρα : Πολύ σωστά το μετέφρασαν! Η (ελληνική) λέξη τάληρο (που βέβαια αρχικά σήμαινε πέντε δραχμές ή πέντε φράγκα) είναι μία από τις ονομασίες παλαιότερων ευρωπαϊκών νομισμάτων. Διαδεδομένη κυρίως στις Σαξωνικές χώρες (Γερμανία, Ολλανδία, Βέλγιο κλπ.) είχε τον τύπο Taler (παλαιότερα...
από Νίκος Α. Πολίτης
03 Φεβ 2017 09:15 pm
Δ. Συζήτηση: Βιογραφίες
Θέμα: Στα ίχνη της Μαρίκας...
Απαντήσεις: 9
Προβολές: 1934

Re: Στα ίχνη της Μαρίκας...

Μπορεί να είναι και σωστό το «Κων/λη» για τη γέννησή της. Στο αρχείο μου / Παπαγκίκα / βιογραφία σημειώνω αρχίζοντάς το: Η Μαρίκα Παπαγκίκα γεννήθηκε το 1890. Δεν έχει ακόμα εξακριβωθεί ο τόπος γέννησης, ούτε και η ακριβής ημερομηνία. Στο πιστοποιητικό θανάτου της, που εκδόθηκε στην Περιφέρεια του Ρ...
από Νίκος Α. Πολίτης
06 Ιαν 2017 08:27 pm
Δ. Συζήτηση: Γενική κατηγορία
Θέμα: ΑΛΑΤΣΑΤΙΑΝΗ : Βοήθεια για τους στίχους
Απαντήσεις: 12
Προβολές: 1915

Re: ΑΛΑΤΣΑΤΙΑΝΗ : Βοήθεια για τους στίχους

Όχι, δεν είναι ονταγιάν, ονταγιά είναι. Πριν δημοσιεύσω, ρώτησα Τούρκο φίλο αν είναι οντά γιαρ (οπότε θα σήμαινε, έλεγα εγώ που δεν ξέρω Τούρκικα “πάμε στο δωμάτιό μας αγάπη μου”) ή οντά για και μου είπε ότι δεν μπορεί να είναι οντά γιαρ, γιατί τότε θα έλειπε το ya που έχει την έννοια του “προς το”....
από Νίκος Α. Πολίτης
05 Ιαν 2017 06:59 pm
Δ. Συζήτηση: Γενική κατηγορία
Θέμα: ΑΛΑΤΣΑΤΙΑΝΗ : Βοήθεια για τους στίχους
Απαντήσεις: 12
Προβολές: 1915

Re: ΑΛΑΤΣΑΤΙΑΝΗ : Βοήθεια για τους στίχους

Αυτό το δίστιχο ακούγεται στο ποντιακό τραγούδι "εκάεν και το τσάμπασιν" https://m.youtube.com/watch?v=ItBheRIG-KI Ναι, μόνο που αυτός που κατέγραψε τους στίχους μάλλον έκανε ένα λάθος: Μπιζίμ οντά γιά είναι το σωστό, όχι οντά γιάρ. Γιαρ είναι ο αγαπημένος, ο εραστής, λέξη που ακούγεται κ...
από Νίκος Α. Πολίτης
05 Ιαν 2017 12:01 am
Δ. Συζήτηση: Γενική κατηγορία
Θέμα: ΑΛΑΤΣΑΤΙΑΝΗ : Βοήθεια για τους στίχους
Απαντήσεις: 12
Προβολές: 1915

Re: ΑΛΑΤΣΑΤΙΑΝΗ : Βοήθεια για τους στίχους

socrates έγραψε:Άϊντε άϊντε, γκιντελίμ, μπιζίμ ονταγιά,
θα σε κλέψω και θα φύγω, μα την Παναγιά.
Ναι, ακριβώς έτσι το μαθαίναμε στου Καρά το 1998.
από Νίκος Α. Πολίτης
02 Ιαν 2017 11:22 pm
Δ. Συζήτηση: Γενική κατηγορία
Θέμα: ΑΛΑΤΣΑΤΙΑΝΗ : Βοήθεια για τους στίχους
Απαντήσεις: 12
Προβολές: 1915

Re: ΑΛΑΤΣΑΤΙΑΝΗ : Βοήθεια για τους στίχους

Η πλήρης φράση στα Τούρκικα είναι: Άιντε, άιντε γκιντελίμ, μπιζίμ ονταγιά (Haydi haydi gidelim bizim odaya)” και σημαίνει “άιντε να πάμε στο δωμάτιό μας”.

(μας, όχι μου! Εντάξει;)

(υπήρχε δακτυλογραφικό λάθος στη λέξη ονταγιά, το διόρθωσα 4/1/)
από Νίκος Α. Πολίτης
03 Αύγ 2016 12:36 pm
Δ. Συζήτηση: Μουσική - Τραγούδια
Θέμα: Είμαι κόκκορας κεφάτος
Απαντήσεις: 5
Προβολές: 1421

Re: Είμαι κόκκορας κεφάτος

Νομίζω ότι ο Φ. Πολυμέρης, μη θέλοντας να αλλάξει το "ίματζ" που είχε καθιερώσει με τα ελαφρά του, προτίμησε το "Π. Φώτης" σαν δήθεν ψευδώνυμο για τα λαϊκά, που βέβαια "προδίδει" το ποιός είναι αλλά και δηλώνει - ... ό,τι τελοσπάντων δηλώνει.

Επιστροφή στην ειδική αναζήτηση