Φέρε στα παιδιά να πιούνε: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
Μετάβαση στην πλοήγηση
Πήδηση στην αναζήτηση
Fakk (συζήτηση | συνεισφορές) (Νέα σελίδα: Φέρε στα παιδιά να πιούνε, φέρε, φέρε στα παιδιά, έχει απ’ τους τρεις ο ένας έχει, πόνο στην καρδ...) |
(Καμία διαφορά)
|
Τελευταία αναθεώρηση της 21:28, 17 Δεκεμβρίου 2019
Φέρε στα παιδιά να πιούνε, φέρε, φέρε στα παιδιά,
έχει απ’ τους τρεις ο ένας έχει, πόνο στην καρδιά.
Παίξε στα παιδιά απόψε, Χιώτη, παίξε στα παιδιά,
στην καρδιά που υποφέρει, παίξε, παίξε μια πενιά.
Ρίξε τον καημό σου τώρα, ρίξε, ρίξε στο κρασί,
μάθε, να μην υποφέρεις, μάθε, μάθε στη ζωή.